你在这里

一个商业信函

4.03788
平均数:4. 132.投票)

在这项活动中,学习者试图以更合适的形式风格重新编写不恰当的非正式商业信。

作者:
凯瑟琳莫利,老师,教练,作家

然后,他们将自己的版本与示范文本进行比较,帮助他们注意到这类信函中使用的常规公式,并将一些新的语言融入到另一个类似的信函中。

此活动特别适用于更高级别的商业英语学生,或需要在现实生活中以英语写正式信件的成人学习者。


准备
把这些作业复印足够多的副本,以便每个学生都有一张。

程序

  • 为了让学生思考商业信函,问问他们能想出多少理由来写这种类型的信函。举几个例子,然后让学生两人一组进行头脑风暴,然后再反馈给全班同学。
  • 给学习者不适当的非正式信件(工作表1)。问一些简单的理解问题。
    • 他们以前接触过吗?
    • 那是关于什么的?
    • 系统有哪些问题?
  • 然后问课文有什么问题。(太不正式,不符合书信写作惯例)。引出一些他们需要改进的地方来使文章更正式(词汇、句子结构、布局、段落、问候语和结尾)。
  • 学生两人一组,重新书写信函,使其更适合作为正式信函。在这个阶段不要帮助他们太多——这个想法是让学生在使用现有语言资源的能力范围内写出最好的信。这就产生了对传统书信写作语言的需求,而这种需求可能从他们当前的知识中“缺失”了。
  • 给学生一个范文(练习表2),并让他们将其与自己的范文进行比较。强调该模型只是重写信函的一种可能方式——这可能会引发一场关于任何差异是否同样正确的讨论。要求学生从模型中找出他们可以用来提高字母的语言。这样,一些在商业信函中很常见的常规句式就被“注入”了。
  • 在这个阶段,您可能还希望引起对正式信件的传统问候和结尾的关注。(In British English, if the name of the person is used, e.g. Dear Mr. Jones, then the ending is Yours sincerely. If you don't know the name of the person you are writing to, then the letter begins Dear Sir / Madam, and ends Yours faithfully.) It may also be worth highlighting the punctuation used here, i.e. a comma after the greeting, as this can vary between languages. In addition, some students are not familiar with the form of address Ms, which refers to a woman without specifying her marital status. Other issues which are problematic for your learners, such as paragraphing, over-long sentences etc., can also be dealt with here.
  • 学生从工作表3中选择一个情况,成对地头脑风暴,并从他们自己的信和工作表中选择合适的语言。然后他们写信,工作协同工作。如果时间短,则此阶段也可以单独为作业完成。这些字母可以由教师收集,以进行评估/校正目的,或用于对等评估活动。(有关如何执行此操作的示例,请参阅对等评估表格)。
下载
语言水平
语言级别:
上级中间体:B2

添加新评论

登录或者登记对发表评论