你在这里

语言的庆典

0
没有票

所有的语言都很重要!

语言的庆典。尼娜Koptyug博士。

4月23日和6月6日是我每年观察的两天。我想说,任何和我联系过的人,这意味着成千上万的人,也知道那些日期。

前者当然是莎士比亚的生日。我还记得我读到“1564年4月23日- 1616年4月23日”这几行字时的惊奇和敬畏之情,那是在中世纪名为“圣三位一体”的小教堂里。现在它通常被简单地称为“莎士比亚教堂”,因为莎士比亚的洗礼、结婚和葬礼都是在这里举行的。

通过他的36部戏剧,154首十四行诗和其他一些作品,威廉·莎士比亚帮助塑造甚至创造了我们今天在全世界教授的语言。打开任何一本引语词典,你都会发现他的全部著作中有无数的各种场合的引语。有时它是一首完整的十四行诗,全部14行,或一个独白。我们可能会在日常讲话中无意中使用一句台词,而不是有意识地想,“我在这里引用莎士比亚”。比如,“名字有什么关系?”或者它的衍生物,“玫瑰的名字”。如果我们翻阅一本不仅给出了一个词或短语的意思而且还给出了它的起源的大字典,我们可能会注意到,第一次注册的用法出现在莎士比亚的一部作品中。

他作为现代英语之父的角色确实令人印象深刻。威廉·莎士比亚不仅延续了早前杰弗里·乔叟开始的作品。他被认为是吟游诗人,在他的时代受到他同时代人的尊敬,我们知道这是非常罕见的。

为什么我们还读他的书?为什么世界各地的学校,无论在哪里教授英语教学,传统上都把他纳入课程?首先,他的语言还是可以理解的。青少年可以读一首十四行诗并了解其大意;然后他们就可以继续查字典,掌握每个单词和表达的意思。在这个阶段,我们对这门学科的知识很有帮助,我们只需要指出一两次,莎士比亚确实用过这个或那个词,这让他们着迷,并继续他们的研究。其次,莎士比亚知道如何讲一个感动人心的好故事。我们教师可以进行研究,并添加一些人性化的项目。一次又一次,我看到我的年轻观众的眼睛闪闪发光,当我提到这部戏“罗密欧与朱丽叶”,实际的书,必须链接到库表的一个大学,这样年轻读者不会拿出来,而且它的许多页面显示出眼泪。

当我五岁时,我自己对威廉·莎士比亚的介绍;那是我先看到“第十二夜”的时候。当我十分之一时,我用英语读了戏剧,用我自己的语言是一个并行文本来参考。我想这是我终身兴趣的开始,最终导致了我成为EL老师和后来的教师培训师。我的家人一路支持我。我作为图书管理员在当地大学工作的母亲会给我用英语带书;我的父亲仍然讲德语流利地教导了我知道另一种语言的优势,并展示了我能够发展这样的技能,我可以学到多少。而且我在学校有一个惊人的埃尔老师。杂志中的一篇文章和我的家人的一个例子给了我一个想法,让我自己的孩子作为双语。不,我没有“教”他们,我只是在父亲讲母语时出生以来对他们说英语。

6月6日是亚历山大·普希金(1799-1837)的生日,他是俄罗斯最著名的作家、诗人和剧作家。这是另一个在我的家庭,以及在整个国家一直庆祝的日子。普希金是塑造和创造现代俄语的作家。

日常使用的引用他作品的数量是巨大的;我们可能会无意识地认为一个短语来源于他的一部作品。他讲的童话是孩子们睡前听到的第一个故事。他的大部分作品有无数的银幕和舞台版本。普希金也明白为年轻观众写作的重要性,以及让他们熟悉自己国家和其他国家的民间传说的重要性。他翻译或复述了一些著名的故事。他的全部作品很久以前就成为了学校课程的一部分。童话是小学文学课程的一部分;有些较长的故事在中学读;和他最著名的创作,诗歌形式的小说《尤金·奥涅金》是高年级学生学习的内容。 Topics from the novel are traditionally part of the final exams, and for university entrance exams. I myself got a question during my oral examination while going through the entrance exams to Moscow University many years ago, at age 17. “What was Tatyana Larina’s patronymic?” I nearly lost the power of speech because my own mother many years before that got the same additional little question at her entrance exams here in Siberia. But then I automatically quoted: “here lies Dmitri Larin…” Which means that Tatyana’s patronymic was Dmitrievna. I still remember how the examiner beamed and gave me an extra point for my answer.

什么是父名?作为一名英语教师,我经常不得不告诉我的学生,无论他们是孩子还是成年人,这个术语本身。它是我们日常生活的一部分,但却不包括在任何教科书中!父名,正如这个词本身所证明的那样,是父亲的名字,在一个人的全名后以阴性或阳性结尾。当教母语是英语的成年人时,我总是要解释什么是英语,如何使用英语。对我来说,这个系统很简单,但作为一名教师,我确实理解这个小特性给任何外国人带来的困难。它可能会很令人困惑,因为它看起来很像姓氏。也很难解释什么时候应该用这个词,什么时候只用名字就够了。它从来不会单独使用,只作为整个名字的一部分,除非你在一个偏远的村子里。父子关系从来不用来称呼孩子或年轻人。 Comparing how it is done in the English-speaking world is quite a fascinating and entertaining topic.

当一个人学习任何一种语言及其历史,学习它所经历的变化,他的生活就会变得更加丰富。

添加新评论

登录注册发表评论